Bug Report : typo in french translation

General discussions.

Moderator: moderators

Bug Report : typo in french translation

Postby Matts » Sat Nov 15, 2008 4:01 pm

Hello,

I couldn't find any bug reporting tool, so I post here. Feel free to move where appropriate.

There's a typo in the french translation : for the home button, the right translation is "Accueil" (and not "Acceuil").

Moreover, there's something strange about the translation of "Always use web player" : it's translated into "Employer toujours le même lecteur", which means "Always use the same player".
An appropriate translation could be "Employer toujours le lecteur web" (to fit the original translation) or "Toujours utiliser le lecteur web", which sounds better imho.

Keep up the good work !
Matts
 
Posts: 18
Joined: Sat Nov 15, 2008 2:07 pm

Postby sindre_mehus » Tue Nov 18, 2008 5:33 am

Thank you, I've updated it according to your suggestions.

:-)

Sindre
User avatar
sindre_mehus
 
Posts: 1955
Joined: Tue Nov 29, 2005 6:19 pm
Location: Oslo, Norway

Dutch translation

Postby Postbuzz » Fri Feb 20, 2009 11:01 am

Hello,

In the dutch usercombo it says : gevbruiker. Must be just a type error. Correct translation is:gebruiker
Postbuzz
 
Posts: 2
Joined: Wed Mar 12, 2008 9:17 am

Postby sindre_mehus » Sat Feb 21, 2009 6:11 am

Thanks! Fixed.
User avatar
sindre_mehus
 
Posts: 1955
Joined: Tue Nov 29, 2005 6:19 pm
Location: Oslo, Norway

Postby Matts » Sat Jun 20, 2009 10:15 pm

Hello !

There is another translation that I find strange : main.nowplaying is translated into "Maintenant lit", which is a direct translation...

"En écoute" would sound better imho...
Matts
 
Posts: 18
Joined: Sat Nov 15, 2008 2:07 pm

Postby sindre_mehus » Sun Jun 21, 2009 6:43 am

Thanks!
Subsonic developer
User avatar
sindre_mehus
 
Posts: 1955
Joined: Tue Nov 29, 2005 6:19 pm
Location: Oslo, Norway


Return to General

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests